4 Aralık 2025 Perşembe

A Digital Empire Spanning from Local to Global: Mehmet Ali Arslan, Pioneer of Internet Journalism


A Digital Empire Spanning from Local to Global: Mehmet Ali Arslan, Pioneer of Internet Journalism

Mehmet Ali Arslan, a key figure in the initial stages of internet journalism in Turkey, a pioneer of multilingual publishing, and a media executive, has an impressive career that stretches from humble beginnings to the expansive digital media network of today.

Journalist, author, and media executive Mehmet Ali Arslan began his life journey in 1975 in Hoçvan Kora (Bayramoğlu) Village of Ardahan, and successfully carried it into a vast spectrum of national and international digital media platforms. He is particularly recognized for his pioneering steps in multilingual internet publishing and his mission to bring local values to the global arena.

📰 Pioneer of Multilingualism and Digital Firsts

In a period when internet publishing was still in its infancy in Turkey, Arslan achieved a first in the field with the blogs and websites he established. He founded his publications on the principles of local, national, international, and multilingualism, creating the country's first multilingual internet journalism platforms.

Arslan, who is a primary school graduate and studied for five years in his village before moving to Istanbul in 1987, states that his interest in journalism and information technologies solidified with the books he read during his military service in 1995. His focus during this time was not only on journalism but also on webmastering and computer programming, which made him a visionary in the digital media space.

Starting with the slogans "The first and only in the internet world" and "I write because everyone reads," Arslan was one of the first individuals to introduce many local regions and personalities, particularly Ardahan, Kars, and Iğdır, to the internet. To promote his digital publications, he temporarily issued printed newspapers, directing readers to his internet platforms.

🚀 Expanding Publishing Network and Political Experience

Today, Mehmet Ali Arslan is the founder and editor-in-chief of numerous national internet newspapers. His publishing network encompasses news websites for cities such as Istanbul, Ardahan, Kars, and Iğdır, covering a wide geography that extends from local to global. Every newspaper and publication affiliated with Arslan possesses a distinct feature.

Known for his modest and well-liked personality, Arslan also briefly engaged in politics. In 2014, he attempted to run as an Independent Presidential Candidate but withdrew due to legal requirements.

Journalist, author, and entrepreneur Mehmet Ali Arslan continues to produce works and news without interruption. His pioneering efforts have been extensively covered in many books, newspapers, magazines, and internet sites to date.

You can access Mehmet Ali Arslan's local, national, and international newspapers and publications on his personal website: www.mehmetaliarslan.tr


MehmetAli Arslan


Împaratoriyek Dîjîtal a Ji Herêmî Heta Globalê: Pêşenga Rojnamegeriya Înternetê Mehmet Ali Arslan

Mehmet Ali Arslan, ku di gavên destpêkê yên rojnamegeriya înternetê li Tirkiyeyê de rolek sereke lîstiye, pêşengê weşana pirzimanî û rêveberê medyayê ye. Kariyera wî ya balkêş ji destpêkek nerm heta tora medyayê ya dîjîtal a berfireh a îro dirêj dibe.

Mehmet Ali Arslan, rojnamevan, nivîskar û rêveberê medyayê, rêwîtiya jiyana xwe ya ku di sala 1975’an de li Gundê Hoçvan Kora (Bayramoğlu) yê Erdexanê dest pê kir, anî ser platformên medyaya dîjîtal ên ku li qada neteweyî û navneteweyî berfireh bûne. Ew bi taybetî bi gavên xwe yên pêşeng di warê weşana înternetê ya pirzimanî de û bi mîsyona xwe ya ku nirxên herêmî digihîne qada gerdûnî, tê naskirin.

📰 Pêşengê Pirzimanî û Yekemînên Dîjîtal

Di serdemekê de ku weşana înternetê li Tirkiyeyê hê nû dest pê kiribû, Arslan bi blog û malperên ku damezrandin di vî warî de bû yekem. Wî weşanên xwe li ser bingeha herêmî, neteweyî, navneteweyî û pirzimanî ava kir û yekemîn platformên rojnamegeriya înternetê yên pirzimanî yên welêt damezrand.

Arslan, ku mezûnê dibistana seretayî ye û 5 salan li gundê xwe xwend, piştî ku di sala 1987’an de li Stenbolê bi cih bû, destnîşan dike ku eleqeya wî ya ji bo rojnamegerî û teknolojiyên înformatîk bi pirtûkên ku di dema xizmeta leşkeriyê ya di sala 1995’an de xwend, xurtir bû. Di vê serdemê de, giranîdayîna wî ne tenê li ser rojnamegeriyê, lê herwiha li ser webmasterî û bernamekirina komputerê jî, wî kir dîtvanekî di warê medyaya dîjîtal de.

Arslan bi dirûşmeyên "Li înternetê di cîhanê de yekemîn" û "Ez dinivîsim, ji ber ku her kes dixwîne" dest bi rê kir. Wî Ardahan, Qers û Îdirê, û herwiha gelek herêm û şexsiyetên herêmî, bi înternetê da naskirin. Ji bo danasîna weşanên xwe yên dîjîtal, wî ji bo demeke kurt rojnameyên çapkirî jî weşandin da ku xwendevanan ber bi platformên înternetê ve bikişîne.

🚀 Tora Weşanê ya Berfireh û Tecrûbeya Siyasetê

Îro, Mehmet Ali Arslan damezrîner û rêveberê weşanê yê gelek rojnameyên înternetê yên neteweyî ye. Tora weşana wî malperên nûçeyan ên bajarên wekî Stenbol, Ardahan, Qers û Îdirê di nav xwe de digire û erdnîgariyek berfireh a ji herêmî heta global digihîne. Her rojname û weşana ku girêdayî Arslan e, xwediyê taybetmendiyek cûda ye.

Arslan, ku bi kesayetiya xwe ya nerm û hezkirî tê nasîn, ji bo demek kurt bi siyasetê re jî eleqedar bû. Di sala 2014’an de ji bo ku bibe Namzedê Serokkomariyê yê Serbixwe hewldan, lê ji ber şert û mercên hiqûqî ji vê namzediyê vekişiya.

Rojnamevan, nivîskar û karsaz Mehmet Ali Arslan bê navber berhem û nûçeyan çêdike. Xebatên Arslan ên pêşeng heta îro di gelek pirtûk, rojname, kovar û malperên înternetê de bi berfirehî bûne mijar.

Hûn dikarin bigihîjin rojname û weşanên herêmî, neteweyî û navneteweyî yên Mehmet Ali Arslan li ser rûpela wî ya înternetê ya şexsî: www.mehmetaliarslan.tr


rojname

Mehmet Ali Arslan


 

Yerelden Globale Uzanan Dijital Bir İmparatorluk: İnternet Gazeteciliğinin Öncüsü Mehmet Ali Arslan

İnternet gazeteciliğinin Türkiye'deki ilk adımlarında kilit rol oynayan, çok dilli yayıncılığın öncüsü ve medya yöneticisi Mehmet Ali Arslan, mütevazı başlangıcından günümüzün geniş dijital medya ağına uzanan etkileyici bir kariyere sahip.

Gazeteci, yazar ve medya yöneticisi Mehmet Ali Arslan, 1975 yılında Ardahan'ın Hoçvan Kora (Bayramoğlu) Köyü'nde başlayan yaşam yolculuğunu, ulusal ve uluslararası alanda geniş bir yelpazeye yayılan dijital medya platformlarına taşıdı. Özellikle çok dilli internet yayıncılığı alanında attığı öncü adımlar ve yerel değerleri küresel arenaya taşıma misyonuyla tanınıyor.

📰 Çok Dilliliğin Öncüsü ve Dijitalin İlkleri

Türkiye'de internet yayıncılığının henüz emekleme aşamasında olduğu bir dönemde, Arslan, kurduğu blog ve web sayfalarıyla bu alanda bir ilke imza attı. Yayınlarını yerel, ulusal, uluslararası ve çok dillilik üzerine kurarak, ülkenin ilk çok dilli internet gazeteciliği platformlarını hayata geçirdi.

İlk okul mezunu olan ve 5 yıl köyünde okuduktan sonra 1987'de İstanbul'a yerleşen Arslan, gazeteciliğe ve bilişim teknolojilerine olan ilgisinin, 1995'teki askerlik görevi sırasında okuduğu kitaplarla pekiştiğini belirtiyor. Bu dönemde sadece gazetecilikle değil, aynı zamanda webmasterlık ve bilgisayar programcılığı üzerine de yoğunlaşması, onu dijital medya alanında bir vizyoner yaptı.

"İnternete ilk âlemde tek" ve "Yazıyorum çünkü herkes okuyor" sloganlarıyla yola çıkan Arslan, başta Ardahan, Kars ve Iğdır olmak üzere birçok yerel bölgeyi ve şahsı internetle tanıştıran ilk isimlerden biri oldu. Dijital yayınlarını tanıtmak amacıyla geçici süreliğine basılı gazeteler de çıkararak okuyucuları internet platformlarına yönlendirdi.

🚀 Genişleyen Yayın Ağı ve Siyaset Deneyimi

Mehmet Ali Arslan, günümüzde birçok ulusal internet gazetesinin kurucusu ve genel yayın yönetmenliğini üstleniyor. Yayın ağı, İstanbul, Ardahan, Kars ve Iğdır gibi şehirlerin haber sitelerini de bünyesinde bulundurarak yerelden globale uzanan geniş bir coğrafyayı kapsıyor. Arslan’ın bağlı olduğu her gazete ve yayının kendine has bir özelliği bulunuyor.

Mütevazı ve sevilen kişiliğiyle tanınan Arslan, kısa bir süre siyasetle de ilgilendi. 2014 yılında Bağımsız Cumhurbaşkanı Adayı olmak için bir girişimde bulundu, ancak yasal şartlar nedeniyle bu adaylıktan vazgeçti.

Gazeteci, yazar ve girişimci Mehmet Ali Arslan, eser ve haber üretmeye aralıksız devam ediyor. Arslan'ın bu öncü çalışmaları, bugüne kadar birçok kitap, gazete, dergi ve internet sitesinde detaylıca konu edilmiştir.

Mehmet Ali Arslan'ın yerel, ulusal ve uluslararası gazete ve yayınlarına kişisel internet sayfasından ulaşabilirsiniz: www.mehmetaliarslan.tr



rojname

3 Aralık 2025 Çarşamba

Bakan Fidan'dan Karadeniz'deki Güvenlik İhlallerine İlişkin Kritik Uyarı


Dışişleri Bakanı Hakan Fidan, NATO Dışişleri Bakanları Toplantısı için bulunduğu Belçika'da, Ukrayna'nın Karadeniz'de Rus gemilerine yönelik gerçekleştirdiği saldırılar hakkında önemli açıklamalarda bulundu.

Bakan Fidan, bu saldırıların Karadeniz'deki seyir güvenliğini ciddi şekilde ihlal ettiğini ve bölgedeki ticari faaliyetleri olumsuz etkilediğini vurguladı.

"Saldırılar Karadeniz'de seyir güvenliğini ihlal ediyor, ticareti etkiliyor," diyen Fidan, saldırıların yarattığı daha büyük bir tehlikeye de dikkat çekti:

"Saldırılar savaş coğrafyasının genişlediğini gösteriyor, bu çok korkutucu."

Bakan Fidan'ın bu sözleri, Ukrayna-Rusya Savaşı'nın Karadeniz'deki seyrüsefer ve ekonomik güvenliğe olan yansımalarının yanı sıra, çatışmanın potansiyel olarak daha geniş bir alana yayılma riskine işaret eden kritik bir uyarı olarak değerlendirildi. Türkiye, savaşın başından bu yana Karadeniz'de gerilimin düşürülmesi ve seyir güvenliğinin sağlanması konusunda aktif bir rol üstleniyor.



rojname

Nûçeya Serbilindiyê Ji DFB: Almanya Mêvandariya Şampiyoniya Ewropayê ya Jinan a 2029 Dike


Nyon, Swîsre – Biryar hate piştrastkirin: Yekîtiya Futbolê ya Almanyayê (DFB) peymana mêvandariya Şampiyoniya Ewropayê ya Jinan (EM) a 2029 îmze kir û bi awayekî fermî tûrnûvayê anî welatê xwe. Pêşniyara DFB-ê roja Çarşemê li Nyonê ji hêla Komîteya Rêveber a UEFA-yê ve hate qebûlkirin.

Ev dê bibe cara sêyemîn ku Almanya, piştî salên 1989 û 2001, mêvandariya Şampiyoniya Ewropayê ya Jinan dike. DFB li dijî pêşniyarên Polonya û serlêdanên hevpar ên Swêd û Danîmarkayê pêşbazî kir.

Tûrnûva dê di nav kêmtirî çar salan de li heşt bajar û stadyûmên cûda were lîstin: Dortmund, Düsseldorf, Frankfurt, Hannover, Köln, Leipzig, Munîh û Wolfsburg. Kapasîteya van cihên lîstikê ji piraniya stadyûmên ku di Kûpaya Cîhanê ya Jinan a 2011 de li Almanyayê hatin bikar anîn pir zêdetir e.

Mijara bingehîn a serlêdana DFB-ê Vîzyon bû, û dirûşma wê jî "Em Bi Hev re Radibin" ("Together We Rise") hate destnîşankirin. DFB armanc dike ku bi EM-a Jinan a 2029 re li Almanyayê xalek zivirînê ji bo futbolê jinan biafirîne.

⚽ Xebatên Siyasî yên Berî Biryarê

DFB bi mehan bû ku ji bo bidestxistina dengê biryarderan xebatên dijwar dimeşand, nemaze piştî têkçûna serlêdana komeleyê ya ji bo Kûpaya Cîhanê ya 2027 (bi Holanda û Belçîkayê re hevpar), ya ku piştî bûyerên derdora Kûpaya Cîhanê ya mêran a 2022 li Qetarê çêbû. Hema berî dengdanê, berpirsên DFB-ê di pêşkêşiya xwe ya dawîn de ji 18 endamên EXCO-yê yên xwedî mafê deng re, careke din girîngiya bûyerê anîn ziman. Lêbelê, Alîkarê Serokê DFB-ê û endamê EXCO-yê Hans-Joachim Watzke destûr nedît ku deng bide.




DFB Gets the Nod: Germany to Host the 2029 UEFA Women's European Championship!

The decision has been confirmed: The German Football Association (DFB) has signed the contract to host the 2029 Women's European Championship (EM), officially bringing the tournament to the country. The DFB's bid was accepted by the UEFA Executive Committee in Nyon on Wednesday.

This will be the third time Germany hosts the Women's European Championship, following 1989 and 2001. The DFB competed against bids from Poland, as well as joint applications from Sweden and Denmark.

The tournament will be played in less than four years across eight different cities and stadiums: Dortmund, Düsseldorf, Frankfurt, Hannover, Cologne, Leipzig, Munich, and Wolfsburg. These venues boast significantly higher capacities than most of the stadiums used during the 2011 Women's World Cup in Germany.

The core theme of the DFB's application was Vision, and its slogan was "Together We Rise." The DFB aims to achieve a turning point for women's football in Germany with the Women's EM 2029.

⚽ Lobbying Efforts Before the Decision

The DFB had been actively courting decision-makers for months to secure their vote, especially after the association's likely unsuccessful bid for the 2027 World Cup (jointly with the Netherlands and Belgium) following the events surrounding the men's 2022 World Cup in Qatar. Just before the vote, DFB officials responsible for the bid made a final presentation to the 18 voting EXCO members, emphasizing the significance of the event once again. DFB Vice President and EXCO member Hans-Joachim Watzke was not permitted to cast a vote.


rojname

2 Aralık 2025 Salı

Nûçeya Kurdî: Gefa Girîng a Putîn li ser Derya Reş 🚢


Serokê Dewleta Rûsyayê, Vladîmîr Putîn, piştî êrîşên tankeran ên van rojên dawî yên li ser Derya Reş, Ukraynayê bi birîna girêdana wê ya Derya Reş tehdît kir.

Di 2ê Kanûnê de ji medyaya Rûsyayê re axivî, Putîn ev gotin bi kar anî:

"Çareseriya herî radîkal ew e ku em girêdana Ukraynayê ya bi Derya Reş ve bibirin, bi vî rengî dê korsanî bi prensîbî ne mumkun be."

 

28ê Mijdarê: Du tankerên ku di bin desthilatdariya Tirkiyeyê de li Derya Reş digeriyan, hatibûn lêdan.

 

2ê Kanûnê: Tankerek din jî êrîşek ragihand.

Tê texmînkirin ku herî kêm du ji van tankeran di nav "fîloya siya" ya Rûsyayê de ne. Ev nav ji bo bi sedan tankerên ku Rûsya piştî dagirkirina Ukraynayê ji bo derbaskirina ambargoyên Rojavayî bi kar tîne, tê bikaranîn.





rojname

1 Aralık 2025 Pazartesi

ZİRVE ATEŞİ! Fenerbahçe-Galatasaray Derbisi Şampiyonluğun Kapısını Açacak


Trendyol Süper Lig'in 14. haftası, futbolseverlerin uzun süredir beklediği dev bir mücadeleye sahne oluyor: Fenerbahçe, ezeli rakibi Galatasaray'ı konuk edecek! Şampiyonluk yolunda kritik öneme sahip bu karşılaşma, ligin zirvesindeki dengeleri tamamen değiştirebilir.




📌 Liderlik Koltuğu İçin Kıran Kırana Mücadele

Ligde şu an 32 puanla liderlik koltuğunda oturan Galatasaray'ın yalnızca 1 puan gerisinde, 31 puanla 2. sırada yer alan Fenerbahçe, bu maçı kazanarak hem rakibini geride bırakmak hem de liderliği devralarak şampiyonluk yarışında dev bir avantaj elde etmek istiyor.

Derbiyi kazanan takım, sadece 3 puanı hanesine yazdırmakla kalmayacak, aynı zamanda psikolojik üstünlüğü de ele geçirerek sezonun geri kalanında büyük bir moral depolayacak. Beraberlik durumunda ise Galatasaray liderliğini koruyacak, ancak zirve yarışı daha da kızışacaktır.

🗓️ Maç Bilgileri

KategoriDetay
OrganizasyonTrendyol Süper Lig 14. Hafta
KarşılaşmaFenerbahçe - Galatasaray
TarihBugün, 1 Aralık 2025
Başlama Saati20:00 (TSİ)
StatChobani

rojname

29 Kasım 2025 Cumartesi

Ozgur Ozel Carek Din Bû Serokê Giştî yê CHP’ê: “Ev Kurultaya Me Ya Dawî Ye Di Opozîsyonê De”


Partiya Gel a Komarî (CHP), di 39emîn Kurultaya xwe ya Asayî de, hilbijartina serokatiya giştî bi tenê yek berbijêr pêk anî. Ozgur Ozel, tevahiya dengên derbasdar wergirt û di du salên dawî de cara çaremîn bû serokê giştî yê partiyê.


  • Berbijêrê Tenê, Piştgiriya Tam: Di Kurultaya 39emîn a CHP’ê de, Serokê Giştî yê niha Ozgur Ozel wekî tekane berbijêr beşdarî hilbijartinê bû. Piştî jimartina dengan, Ozel tevahiya 1333 dengên derbasdar wergirt û baweriya delegeyan nû kir. Di hilbijartinê de 24 deng wekî nederbasdar hatin hesibandin.

  • Soza Desthilatdariyê Ji Kurultayê Rabû: Ozgur Ozel di axaftina xwe ya Kurultayê de bal kişand ser hedefeke girîng. Ozel got, "Ev kurultaya me ya dawî ye di opozîsyonê de, 40emîn Kurultaya xwe em ê di desthilatdariyê de pêk bînin," û soza wê yekê da ku kurultaya din wekî partiyeke desthilatdar were lidarxistin.

  • Bersiva Li Hember Kiliçdaroglu: Ozgur Ozel, bêyî ku navê wî bîne ziman, bertek nîşanî Serokê Giştî yê berê Kemal Kiliçdaroglu da, yê ku li ser îdiayên gendeliyê gotibû "Divê CHP xwe paqij bike." Ev peyvên Ozel wekî bersivek ji nîqaşên navxweyî yên partiyê re hatin şîrovekirin.

  • Coşa Salonê: Di roja duyemîn a Kurultaya 39emîn de, salona ku ji bo temaşevanan hatibû vekirin, ji aliyê endamên partiyê ve hat tijîkirin. Hilbijartina serokatiya giştî di atmosfereke coşdar û bi beşdariyeke zêde de pêk hat.




rojname

Özgür Özel Dördüncü Kez CHP Genel Başkanı Seçildi: "Bu Muhalefetteki Son Kurultayımız


Cumhuriyet Halk Partisi (CHP), 39. Olağan Kurultayı'nın ikinci gününde tek adayla gidilen genel başkanlık seçimini gerçekleştirdi. Özgür Özel, geçerli oyların tamamını alarak son iki yılda dördüncü kez partinin genel başkanı oldu.


  • Tek Aday, Tam Destek: CHP'nin 39. Olağan Kurultayı'nda tek aday olarak seçime giren mevcut Genel Başkan Özgür Özel, binlerce partilinin doldurduğu salonda oylamaya sunuldu. Yapılan sayımların ardından Özel, geçerli sayılan 1333 oyun tamamını alarak güven tazeledi. Seçimde 24 oy ise geçersiz sayıldı.

  • İktidar Sözü Kurultay Salonundan Yükseldi: Kurultayda yaptığı konuşmada partililere seslenen Özgür Özel, önemli bir hedef koydu. Özel, "Bu muhalefetteki son kurultayımız, 40. Kurultayımızı iktidarda yapacağız" sözleriyle partisine ve kamuoyuna bir sonraki kurultayı iktidar partisi olarak yapma vaadinde bulundu.

  • Kılıçdaroğlu'na Yanıt: "CHP Arınmalı" İddialarına Tepki: Özgür Özel, konuşmasında isim vermeden, yolsuzluk iddialarıyla ilgili olarak "CHP arınmalı" çıkışını yapan eski Genel Başkan Kemal Kılıçdaroğlu'na da göndermede bulundu. Özel'in bu sözleri, parti içindeki tartışmalara ve arınma çağrılarına yanıt olarak yorumlandı.

  • Salonda Coşku Hakimdi: 39. Olağan Kurultay'ın ikinci gününde seyircilere açılan salon, Türkiye'nin dört bir yanından gelen partililer tarafından tamamen dolduruldu. Genel başkanlık seçimi, yoğun katılım ve coşkulu bir atmosferde gerçekleşti.




rojname

Kürt Ulusal Destanı: Ehmedê Xanî'den "Mem û Zîn


Kürt edebiyatının en önemli eserlerinden biri olan ve şair, âlim ve filozof Ehmedê Xanî'nin başyapıtı kabul edilen "Mem û Zîn" destanı, yüzyıllardır Kürt halkının kolektif hafızasında yaşamaya devam ediyor. Büyük bir aşk hikayesini anlatan bu eser, aynı zamanda Kürtlerin ulusal destanı olarak da kabul ediliyor.

Dünya Çapında Baskılarıyla Yaşayan Eser

"Mem û Zîn", yazıldığı dönemden bu yana hem sözlü hem de el yazması şeklinde varlığını sürdürdü ve zamanla birçok farklı yerde yayımlandı.

İlk olarak 1919 yılında İstanbul'da basıldı.

Daha sonra Ortadoğu ve dünya genelinde önemli merkezlerde baskıları yapıldı: Halep (1947), Erbil (1954), Şam (1957 ve 1995), Bağdat (1960), Moskova (1962), İstanbul (1968 ve 1995), Urmiye (1988), Uppsala (İsveç, 1995) ve Duhok (2006). Birçok kez yeniden basıldı. Ayrıca 1995 yılında İsveç'in Uppsala şehrinde de yayımlandı



rojname

Başkan Barzani Şırnak'ta Dördüncü Melayê Cizîrî Sempozyumu'na Katıldı


Başkan Barzani Şırnak'ta Dördüncü Melayê Cizîrî (Molla Ahmed-i Cezirî) Sempozyumu'na Katıldı

29 Kasım 2025 Cumartesi günü, bir ziyaret kapsamında Başkan Barzani Şırnak iline ulaştı ve Türkiye İçişleri Bakan Yardımcısı Münir Karaloğlu, Şırnak Valisi Birol Ekici ve Şırnak Belediyeleri Sorumlusu Mehmet Yarka tarafından coşkuyla karşılandı. Başkan Barzani, Şırnak'ta çok sayıda alim, araştırmacı, akademisyen, siyasi ve idari yetkilinin katılımıyla düzenlenen dördüncü Melayê Cizîrî sempozyumuna katıldı ve burada hazır bulunanlara bir konuşma yaptı.






Başkan Barzani'nin Şırnak'taki Konuşmasının İçeriği:

Büyük ve Bağışlayıcı Allah'ın Adıyla

Bu sıcak karşılama için çok çok teşekkür ederim. Bugün Cizre'de, bizim için büyük bir kutup olan Melayê Cizîrî hakkındaki dördüncü kongreye katılmak, hayatımdaki çok güzel bir gündür.

Sayın İçişleri Bakanı'na, Şırnak Valisi'ne, Şırnak vilayetindeki tüm devlet kurumlarına teşekkür ediyorum. Değerli milletvekillerine, bu bölgenin halkına bu sıcak karşılama için teşekkürlerimi sunuyorum, hepinize teşekkür ediyorum.

Melayê Cizîrî sönmeyen parlak bir yıldızdır, hak yolunun aşıklarının baş kılavuzudur. Cizîrî'nin şiirleri asla eskimez; insan her okuyuşunda sanki yeni dinliyormuş gibi hisseder. Cizîrî'nin şiirlerinin derinliklerine ne kadar inerseniz, ona o kadar yaklaşırsınız ve o kadar hayran kalırsınız.

Barzan Tekkesi'nde, Mevlana Şeyh Ahmed Barzani'nin huzurunda sürekli Cizîrî'nin şiirleri okunurdu. Bu, aralarında ne büyük bir ruhani yakınlık olduğunu bize gösteriyordu; zira hak ve hakikatin yolu tektir, tıpkı Cizîrî'nin buyurduğu gibi: "Özde hepsi sudur, ne fark eder su ya da buz."

Bize aktaran araştırmacılara göre, Cizîrî görünüşe göre 1570 yılında doğmuş ve 1640 yılında Allah'ın rahmetine kavuşmuştur; yani 70 yıl yaşamıştır. Ancak bu 70 yıl hayır ve bereketle, irfan ve bilgiyle dolu 70 yıl olmuştur.

Cizîrî'nin şiirlerinde, Kürtçe, Türkçe, Arapça ve Farsça dillerine ne kadar hakim, etkili ve yetkin olduğu bellidir. İlim ve bilgisini artırmak için çokça seyahat ettiği anlaşılıyor; bize ulaşan bilgilere göre ziyaret ettiği yerlerden biri de Amêdî (Amediye) olmuştur. Bu kadar alim, uzman, araştırmacı ve akademisyenin huzurunda, Cizîrî'nin detaylarına inmek benim için zordur, çünkü sizler daha iyi bilirsiniz. Ancak mütevazı görüşümle, Melayê Cizîrî hakkındaki bazı fikirlerimi belirtmek istiyorum:

Cizîrî, tasavvuf alanında en yüksek makamlardan birinde bulunmuştur; Fenafillah mertebesine ulaşmıştır. Allah'ın birliğini, berrak bir dille ortaya koyar ve buyurur: ("Vahdet-i mutlak Mela, nurdur kalplerde parlak / Bu meselede çoktur, gönül ehline şüphe kalmaz.")

Melayê Cizîrî'nin yüceliği şu birkaç beyitte ortaya çıkar: Sırr-ı vahdeti ezelden almıştır ebede kadar Birdir ve tektir zatıyla, onun yoktur eşi ve adedi Bir denizdir bil iyi, ister dalga olsun ister kabarcık Özde hepsi sudur, ne fark eder su ya da buz Bu ifadenin anlamı çok büyüktür; bu tabiri ancak Melayê Cizîrî yapabilir ve bir daha tekrar edilebileceğine, bir başkasının bu tabiri söyleyebileceğine inanmıyorum.

Felsefi alanda, felsefi meydanın süvarisi olmuştur; iki dize ile insan yaşamını en iyi şekilde ifade eder ve şöyle der: Yeni ayın hilalini ve kazanın elini gör hey hey O göğün ekininden değil, ömrümüzden biçen tırpandır. Melayê Cizîrî'den daha iyi kim bu tabiri yapabilir?

Vakıa ve gerçekçilik alanında, Mela'nın ne kadar gerçekçi ve ne kadar bilgili olduğu yine bu beyitlerde ortaya çıkar: Kimse sormaz halimizi, şikayet ve feryat neye yarar? Adil bir hakimin yoksa, boş yere feryat neye yarar? Her kil ve taş, hakimin tedbiriyle altın olur Kabiliyet yoksa, ustanın hikmeti neye yarar? Taş, cevherle ne yapsın, eğer cevher temiz değilse Sende basiret yoksa, ataların sireti neye yarar? Yine bu, bize Mela'nın ne kadar bilge ve ne kadar yüce olduğunu gösterir. Melayê Cizîrî hakkında ne kadar söylesek azdır, ancak Şırnak Üniversitesi'nin bu kongreyi bir gelenek haline getirmesi ve her yıl düzenlemeye başlaması takdire şayandır ve kendilerini tebrik ediyoruz. Ama Mela, kendisini şu sözlerle tasvir eder: Gönlümde ateş, ciğerim yanık Bu yüzden perişan ve çok dertliyim Nazik aşığı ve mahbubların seveniyim Beni başsız ve yersiz sanma Botan İrem bağının gülüyüm Kürdistan gecesinin şebçirâğıyım (gece lambasıyım)

Büyük (Xanî)'nin şu sözü yerindedir: ("Xanî kalk, Melayê Cizîrî'nin ruhunu geri getir, onu Ali Hariri'ye döndür... Feqiyê Teyran'a öyle bir keyif ver ki, ebediyen hayran kalsınlar.")

Biz de büyük Şeyh, Melayê Cizîrî'ye diyoruz ki: İsteğimizden vazgeçmeyiz Yolda başımız ve malımız gitse bile İki bin hançer, ok, mızrak ve taşa sırt dönmeyiz Biz başımızı yola koyduk ve sırtımızı Allah'a dayadık

Allah size bu bölgede büyük bir lütuf vermiştir; Cizîrî burada doğmuştur, tarih burada bir kez daha yazılmıştır, zira yüce Allah Kur'an'da da buyurur: ("Ve Cûdî'ye oturdu.") Nuh'un Gemisi buraya inmiştir. Bu, sizin ve hepimiz için büyük bir övünç kaynağıdır.

Son olarak, bölgede yaşanan büyük değişime, barış sürecine dikkat çekmek istiyorum.

Bu sürecin başlamasından çok mutlu olduk. Bu sefer sürecin çok düzenli bir şekilde başladığını görüyoruz; çünkü millet, parlamento ve tüm partiler devleti desteklemektedir. Burada Sayın Cumhurbaşkanı Erdoğan'a, Türkiye Cumhuriyeti Devleti'ne, Türkiye Büyük Millet Meclisi'ne ve Türk Milletine, en iyi kapı ve en iyi seçenek olan barış kapısını açtıkları için teşekkür etmeyi gerekli görüyorum. Aynı zamanda olumlu adımı atan Sayın Öcalan'ı da tebrik ediyorum. Burada şunu söylemek istiyorum: Biz de tüm gücümüzle bu barış sürecini destekliyoruz ve bizden ne istenirse ve elimizden ne gelirse yapmaya hazırız. Allah'ın izniyle süreç çok iyi bir sonuca ulaşır, hepimiz için hayır ve esenlik getirir.

Allah'ın selamı üzerinize olsun.


Serok Barzanî li parêzgeha Şirnexê beşdariya çaremîn Sempozyûma Melayê Cizîrî Kir


Serok Barzanî li parêzgeha Şirnexê beşdariya çaremîn Sempozyûma Melayê Cizîrî Kir


Roja Şemiyê 29ê Mijdara 2025an, di serdanekê de Serok Barzanî gihîşt parêzgeha Şirnexê û ji aliyê Cîgirê Wezîrê Navxwe yê Tirkiyeyê Munir Karaloglu, Waliyê Şirnexê Birol Ekici û Berpirsê Şaredariyên Şirnexê Mehmet Yarka ve bi germî hat pêşwazîkirin. Serok Barzanî li wir da beşdariya çaremîn sempozyûma Melayê Cizîrî li parêzgeha Şirnexê bû, ku bi amadebûna hejmareke zêde ya zana, lêkolîner, akademîsyen û berpirsên siyasî û îdarî birêve çû û gotarek pêşkêşî amadebûyan kir.
Naveroka gotara Serok Barzanî:



Naveroka gotara Serok Barzanî li Şirnexê:

Bi navê Xwedayê Mezin û Dilovan

Gelek gelek spas ji bo vê pêşwaziya germ. Rojeke gelek xweş e di jiyana min de ku îro li Cizîrê em beşdar bûn di kongreya çarem ya di derbarê Melayê Cizîrî ku ji bo me qutbekî mezin e.
Spasiya cenabê Wezîrê Navxwe, Waliyê Şirnexê, hemû damûdezgehên dewletê li wîlayeta Şirnexê dikim. Spas ji bo parlamenterên birêz, spas ji bo cemawerê vê deverê ji bo wê pêşwaziya germ, spasiya we hemûyan dikim.
Melayê Cizîrî stêrkeke geş e û qet ava nabe, serqafileyê aşiqên riya heq e. Şiîrên Cizîrî qet kevin nabin û her carekê mirov wisa texmîn dike ku nû guhdarî dike. Çiqas bi kûrahî tu biçî nav şiîrên Cizîrî, ew qas zêdetir li Cizîrî nêzîk dibî û heyranê Cizîrî dibî.

Li Tekiyeya Barzan, li hizûra Mewlana Şêx Ehmedê Barzanî berdewam şiîrên Cizîrî dihatin xwendin. Ji bo me derket holê ku çi nêzîkatiyeke rûhî di navbera wan de heye, ji ber ku riya heq û heqîqetê yek e, her wekî Cizîrî kerem dike: "Di esil da ku hemî av e, çi av û çi cemed."
Li gorî wan lêkolerên ku ji bo me diyar kirine, xuya ye Cizîrî di sala 1570 yî de hatiye dinyayê û di sala 1640 î de çûye ber dilovaniya Xwedê, wate 70 sal jiyaye, lê 70 salên tijî xêr û bereket, 70 salên tijî marîfet û zanîn.
Di şiîrên Cizîrî de diyar e ku gelek şareza bûye û bi bandor û musellet bûye li ser zimanên (Kurdî, Tirkî, Erebî û Farisî). Diyar e gelek jî geriyaye ji bo ilm û zanîna xwe, di nav wan cihên ku ji bo me derketiye holê serdana wan cihan kiriye, Amediyê bûye. Li hizûra van hemû zana û pispor û lêkoler û akademîsyenan zehmet e ji bo min ku biçim nav hûrgiliyên Cizîrî, ji ber ku hûn baştir dizanin, lê li gorî nêrîna mutewazi' ya xwe, dixwazim hinek nêrînan di derbarê Melayê Cizîrî bibêjim:
Cizîrî di warê tesewufê de di meqamekî herî herî bilind de bûye, gihîştibû mertebeya (Fenafîllah), li ser wehdaniyeta Xwedê bi zimanekî zelal ji bo me derdixe holê û kerem dike: (Wehdetê mutleq Mela, nûr e di qelban cela / Zora di vê mes'elê, ehlê dilan şubhe ma).

Ezameta Melayê Cizîrî di van çend beytan de derdikeve:
Sirrê wehdet ji ezel girtiye heta bi ebed
Wahid û ferd e bi zatê xwe wî nînin çu eded
Yek e derya tu bizan qenc çi mewc û çi hebab
Di esil da ku hemî av e çi av û çi cemed
Maneya vê gelek mezin e, tenê Melayê Cizîrî dikare vê tebîrê bike û bawer nakim dubare bibe û kes bikaribe vê tebîrê bibêje.

Di warê felsefî de şûresiwarê meydanê felsefî bûye, bi du rêzan baştirîn tebîrê li jiyana mirov dike ku dibêje:
Tu binê mahê new û destê qezayê hey hey
Ne li zer'ê felekê belkî ji umrê me ye das
Kî dikare vê tebîrê bike ji Melayê Cizîrî zêdetir?
Di warê waqîiyet û waqîbîniyê de, dîsa di van beytan de Mela ji bo me derdikeve ku gelek waqîbîn bûye û gelek zana bûye:
Kes bi dada me nepirsit gileh û dad çi kit?
Te nebit dadresek bêhûde feryad çi kit?
Her gil û seng dibitin zêr bi tedbîrê hekîm
Qabiliyet ku nebit hikmetê ustad çi kit?
Kan bi gewher çi bikit gewher eger pak nebit
Tu besîret te nebit sîretê ecdad çi kit?
Dîsa ev ji bo me derdixe holê ku Mela çiqas zana û çiqas mezin bûye. Çiqas derbarê Melayê Cizîrî bibêjin kêm e, lê cihê destxweşiyê ye ku Zanîngeha Şirnexê vê kongreyê kiriye nerîtek û salane dest pê dikin, ev cihê destxweşiyê ye û em pîrozbahiyê lê dikin, lê Mela bi xwe wesfa xwe dike ku dibêje:
Bi dil ateş ji ceger biryan im
Lew perîşan û pur êşan im
Aşiqê nazik û mehbûban im
Tu nebîn bê ser û bê saman im 
Gulê baxê Îremê Botan im
Şebçiraxê şebê Kurdistan im
Li cihê xwe ye ku gotina (Xanî)yê mezin (Xanî rabe bîneve rûha Melayê Cizîrî, wê hey bike Eliyê Herîrî.. keyfek we bide Feqiyê Teyran, heta bi ebed bimînin heyran).
Em jî dibêjin Şêxê mezin, Melayê Cizîrî:
Dest hilnagirin ji teleb
Ger me di rê çit ser û tişt
Pişt nadeyn du hezar xencer û tîr û rim û xişt
Me serî daniye rê û bi Xwedê bestiye pişt
Xwedê keremeke mezin ligel we kiriye li vê deverê, Cizîrî li vir rabûye, dîrok li vir çêbûye careke din, ji ber ku wekî Xwedayê mezin di Quranê de jî kerem dike: (Westewet elel Cûdî) gemiya Nûh li vir hate xwarê. Ev ji bo we û ji bo me hemûyan cihê şanaziyeke mezin e.

Di dawiyê de ez dixwazim îşaretê bidim wê guhertina mezin a ku li navçeyê rû daye, pêvajoya aştiyê.
Em gelek kêfxweş bûn ku vê pêvajoyê dest pê kir, em jî dibînin vê carê pêvajo gelek bi rêkûpêkî dest pê kir, ji ber ku milet û parlemento û hemû partî piştevaniya dewletê ne. Li vir ez bi pêwîst dizanim spasiya cenabê Serokkomar birêz Erdogan, dewleta Tirkiyeyê, parlamentoya Tirkiyeyê û miletê Tirk bikim ku deriyê aştiyê vekirin ku baştirîn derî û baştirîn bijarde ye. Her wiha destxweşiyê li birêz Ocalan dikim ku wî jî pêngava erênî avêt. Li vir ez dixwazim bibêjim, em jî bi hemû qeweta xwe piştevaniya vê pêvajoya aştiyê ne û çi ji me were xwestin û di destê me de be, em amade ne. Bi hêviya Xwedê pêvajo digihîje encameke gelek baş, xêr û xweşiyê bîne ji bo me hemûyan.

Silavên Xwedê li ser we bin.


سەرۆک بارزانی لە پارێزگای شرنەخ بەشداریی لە چوارەمین سیمپۆزیەمی مەلای جزیزی دەکات

ڕۆژی شەممە ٢٩ی تشرینی دووەمی ٢٠٢٥ لە سەردانێکیدا سەرۆک بارزانی گەیشتە پارێزگای شرنەخ و لەلایەن مونیر کارال ئۆغلو جێگری وەزیری ناوخۆی تورکیا و بیرۆل ئکیجێ پارێزگاری شرنەخ و محمد یارکا بەرپرسی شارەوانییەکانی شرنەخ بە گەرمی پێشوازی لێکرا، سەرۆک بارزانی لەوێدا بەشداری چوارەمین سیمپۆزیەمی مەلای جزیری لە پارێزگای شرناخ بوو، کە بە  ئامادەبوونی ژمارەیەکی زۆری زانا و توێژەر و ئاکادیمی و بەرپرسی سیاسی و ئیداری بەڕێوەچوو و وتارێکی پێشکەش بە ئامادەبووان کرد.
دەقی وتاری سەرۆک بارزانی:

دەقی وتاری سەرۆك بارزانی لە شرناخ:

بە ناوی خوای مەزن و دلۆڤان
زۆر زۆر سوپاس بۆ ئەم پێشوازییە گەرمە، رۆژێكی زۆر خۆشە لە ژیانی مندا كە ئەمڕۆ لە جەزیرە بەشدار بووین لە كۆنگرەی چوارەم دەربارەی مەلای جەزیری كە بۆ ئێمە قوتبێكی مەزنە. 

سوپاسی جەنابی وەزیری ناوخۆ، والیی شرناخ، هەموو دامودەزگاكانی دەوڵەت لە ویلایەتی شرناخ، سوپاس بۆ پەرلەمانتارانی بەڕێز، سوپاس بۆ جەماوەری ئەم دەڤەرە بۆ ئەو پێشوازییە گەرمە، سوپاسی ئێوە هەموان دەكەم.

مەلای جزیری ئەستێرەیەكی گەشە و هیچ كاتێك ئاوا نابێت، سەرقافڵەی عاشقانی رێگەی حەقە، شیعرەكانی جزیری هیچ كاتێك كۆن نابن و هەموو جارێك مرۆڤ وەها تەخمین دەكات كە تازە گوێی لێ دەبێت. چەند بە قووڵی تۆ بچیتە نێو شیعرەكانی جزیری، هێندە زیاتر لە جزیری نزیك دەبیت و سەرسام دەبیت بە جزیری. 

لە تەكیەی بارزان، لە حزووری مەولانا شێخ ئەحمەدی بارزانی بەردەوام شیعرەكانی جزیری دەخوێندرانەوە. بۆ ئێمە دەركەوت كە چ نزیكایەتییەكی رۆحی لە نێوان ئەواندا هەیە، چونكە رێگەی حەق و حەقیقەت یەكە، هەروەكوو جزیری دەفەرموێت: ”د ئەسل دا کو حەمی ئاڤە چ ئاڤ و چ جەمەد.“

بەپێی ئەو لێكۆڵەرانەی كە بۆ ئێمەیان دەرخستووە، دیارە جزیری لە ساڵی ١٥٧٠دا هاتووەتە سەر دونیا و لە ساڵی ١٦٤٠دا چووەتە بەر رەحمەتی خودا، واتە ٧٠ ساڵ ژیاوە، بەڵام ٧٠ ساڵی پڕ خێر و بەرەكەت، ٧٠ ساڵی پڕ مەعریفەت و زانین. 

لە شیعرەكانی جزیریدا دیارە كە زۆر شارەزا بووە و موسەڵەت بووە لەسەر زمانەكانی (كوردی، توركی، عەرەبی و فارسی). دیارە زۆریش گەڕاوە بۆ عیلم و زانین، لە نێو ئەو جێگانەی كە بۆ ئێمە دەركەوتووە سەردانی كردووە، ئامێدی بووە. لە حزووری ئەو هەموو زانا و پسپۆڕ و لێكۆڵەر و ئەكادیمیستان زەحمەتە بۆ من بچمە نێو وردەكاریی جزیری چونكە ئێوە باشتر دەزانن، بەڵام بەپێی بۆچوونی موتەوازیعی خۆم، دەمەوێ هەندێك بۆچوون دەربارەی مەلای جزیری بڵێم:

جزیری لە بواری تەسەوفدا لە مەقامێكی هەرە هەرە بڵنددا بووە، گەیشتبووە مەرتەبەی (فناء في الله)، لەسەر وەحدانیەتی خودا بە زمانێكی زەلال بۆ ئێمە دەریدەخات و دەفەرموێت: (وەحدەتێ موتلەق مەلا، نوورە د قەلبان جەلازۆرا د ڤێ مەسئەلێ، ئەهلێ دلان شوبهە ما). 

عەزەمەتی مەلای جەزیری دەردەكەوێت لەم چەند بەیتانە دا:
سڕڕێ وەحدەت ژ ئەزەل گرتییە حەتتا ب ئەبەد
واحد و فەردە ب زاتێ خوە وی نینن چو عەدەد
یەکە دەریا تو بزان قەنج چ مەوج و چ حەباب
د ئەسل دا کو حەمی ئاڤە چ ئاڤ و چ جەمەد

مانای ئەمە زۆر مەزنە، تەنیا مەلای جەزیری دەتوانێت ئەم تەعبیرە بكات و باوەڕ ناكەم دووبارە ببێتەوە و كەس بتوانێت ئەم تەعبیرە بڵێت. 

لە بواری فەلسەفیدا شۆڕەسواری مەیدانی فەلسەفی بووە، بە دوو ڕێز باشترین تەعبیر لە ژیانی مرۆڤ دەكات كە دبێژێت:

تو بنێ ماهێ نەو و دەستێ قەزایێ هەی هەی
نە ل زەرعێ فەلەکێ بەلکی ژ عومرێ مەیە داس

كێ دەتوانێت ئەم تەعبیرە بكات لە مەلای جزیری زیاتر؟ 

لە بواری واقیعیەت و واقیعبینیدا، دیسان لەم بەیتانەدا مەلا بۆ ئێمە دەردەكەوێت كە زۆر واقیعبین بووە و زۆر زانا بووە:

کەس ب دادا مە نەپرست گلەهـ و داد چ کت؟
تە نەبت دادڕەسەک بیهوودە فەریاد چ کت؟
هەر گل و سەنگ دبتن زێر ب تەدبیرێ حەکیم
قابلییەت کو نەبت حکمەتێ ئوستاد چ کت؟
کان ب گەوهەر چ بکت گەوهەر ئەگەر پاک نەبت
تو بەسیرەت تە نەبت سیرەتێ ئەجداد چ کت؟

دیسان ئەمە بۆ ئێمە دەریدەخات كە مەلا چەند زانا و چەند مەزن بووە. ئەوەندەی دەربارەی مەلای جەزیری بڵێین كەمە، بەڵام جێی دەستخۆشییە كە زانكۆی شرناخ ئەم كۆنگرەیە بووەتە نەریتێك ساڵانە دەست پێ دەكەن، ئەمە جێی دەستخۆشییە و ئێمە پیرۆزبایی لێ دەكەین، بەڵام مەلا بە خۆی وەسفی خۆی دەكات كە دەبێژیت:

ب دل ئاتەش ژ جەگەر بریانم
لەو پەریشان و پوڕ ئێشانم
عاشقێ نازک و مەحبووبانم
تو نەبین بێ سەر و بێ سامانم
گولێ باغێ ئرەمێ بوهتانم
شەبچراغێ شەبێ کوردستانم

لە جێی خۆیدایە كە گوتەكەی (خانی)ی مەزن (خانی رابە بینەڤە روحا مەلای جزیری، وێ حەی بكە عەلی حەریری.. كەیفەك وە بدە فەقیێ تەیران، حەتا ب ئەبەد بمیانێ حەیران)

ئێمەش دەبێژینە شێخی مەزن، مەلای جزیری: 
دەست هەڵناگرین ژ تەڵەب 
گەر مە د ڕێ چیت سەر و تشت
پشت نادەین دوو هزار خەنجەر و تیر و رم و خشت
مە سەرێ دانیە ڕێ و ب خودێ بەستیە پشت

خودا كەرەمێكی مەزنی لەگەڵ ئێوە كردووە لەم دەڤەرە، جزیری لێرە رابووە، دیرۆك لێرە دروست بووەوە جارێكی دیكە، چونكە وەك خوای گەورە لە قورئانیشدا دەفەرموێت: (واستوت على الجودي) گەمیا نوح لێرە هاتە خوارەوە. ئەمە بۆ ئێوە و بۆ ئێمە هەموان جێی شانازییەكی مەزنە.

لە كۆتاییدا من دەمەوێ ئیشارەت بدەمە ئەو گۆڕانكارییە مەزنەی كە لە ناوچەكەدا رووی داوە، پرۆسەی ئاشتی. 

ئێمە زۆر كەیفخۆش بووین كە ئەم پرۆسەیە دەستی پێكرد، ئێمەش دەبینین ئەمجارە پرۆسە زۆر بە ڕێكوپێكی دەستی پێكرد، چونكە میللەت و پەرلەمان و هەموو حزب پشتیوانی دەوڵەتن، لێرەدا من بە پێویستی دەزانم سوپاسی جەنابی سەرۆك كۆمار بەڕێز ئەردۆگان، دەوڵەتی توركیا، پەرلەمانی توركیا و میللەتی توركیا بكەم كە دەرگەی ئاشتییان كردەوە كە باشترین دەرگا و باشترین بژاردەیە. هەروەها دەستخۆشی لە بەڕێز ئۆجەلان دەكەم كە ئەویش هەنگاوی ئەرێنی نا. لێرەدا من دەمەوێ بڵێم، ئێمەش بە هەموو قوەتی خۆمان پشتیوانی ئەم پرۆسەی ئاشتییەین و چ لە ئێمە بخوازرێ و لە دەستی ئێمە بێت، ئێمە ئامادەین، ئینشائەڵا پرۆسەكە دەگاتە ئەنجامێكی زۆر باش، خێر و خۆشی بێنێت بۆ ئێمە هەموان. 
والسلام علیكم.
………………………………



TBMM Başkanı Kurtulmuş'tan Alaşehir'de Şehit Olan Polisler İçin Başsağlığı Mesajı


Türkiye Büyük Millet Meclisi (TBMM) Başkanı Numan Kurtulmuş, Manisa'nın Alaşehir ilçesinde yaşanan trafik kazasında şehit olan polis memurları için başsağlığı mesajı yayımladı.



Mesajın Detayları

Başkan Kurtulmuş, yayımladığı mesajda derin üzüntüsünü dile getirerek şu ifadeleri kullandı:

"Görevleri esnasında geçirdikleri elim trafik kazası sonucu şehid olan polislerimiz Hatice Ünal ve Ali Barut’a Allah’tan rahmet; ailelerine, yakınlarına ve aziz milletimize başsağlığı diliyorum. Kahraman polislerimizin mekânı cennet olsun."

Kaza Hakkında

Manisa'nın Alaşehir ilçesinde, görevli ekip aracının bir tıra çarpması sonucu polis memurları Hatice Ünal ve Ali Barut şehit olmuştu.



rojname

Serokê Meclisa TBM'ê Kurtulmuş Ji Bo Polîsên Li Eleşehîrê Şehîd Bûn Peyama Sersaxiyê Weşand

Numan Kurtulmuş, Serokê Meclisa Mezin a Neteweyî ya Tirkiyeyê (TBM), ji bo polîsên ku li navçeya Eleşehîrê ya Manîsayê di qezayek trafîkê de şehîd bûn, peyameke sersaxiyê belav kir.


🔥 Naveroka Peyamê

Serok Kurtulmuş, di peyama xwe de xemgîniya xwe ya kûr anî ziman û gotinên jêrîn tomar kir:

"Ji ber qezaya trafîkê ya giran a ku di dema erka xwe de derbas kirin, ji polîsên me yên ku şehîd bûn Hatice Ünal û Ali Barut re rehmetê ji Xwedê Teala dixwazim; ji malbatên wan, xizmên wan û gelê me yê ezîz re sersaxiyê dixwazim. Bila cihê polîsên me yên qehreman bihuşt be."

🚨 Derbarê Qezayê De

Li navçeya Eleşehîrê ya Manîsayê, di encama liheketina erebeya ekîba erkedar û tîrekî de, polîs Hatice Ünal û Ali Barut şehîd bûn.


Rojname Nedir Rojname Çi ye?


Rojname Çi ye? Rojname bi zimanê Kurdî tê wî maneyê ku 'gazete' ye

Rojname Nedir Rojname Kürtçe dilinde gazete demektir
.

28 Kasım 2025 Cuma

ARDAHAN ERDEXAN HOÇVAN - XOÇVAN


Xoçvan: Welatê Ku Sînor Tê de Li Hev Dicivin, Şopên Dîrokê

HOÇVAN - XOÇVAN

Herêma Xoçvanê ya ku bi dewlemendiya xwe ya dîrokî û çandî ya li parêzgeha Erdexanê (Ardahan) tê naskirin, ji ber cîhê xwe yê sînorî, ji destpêka dîrokê ve mazûvaniya şaristaniyên kevnar kiriye û ji aliyê gelên cuda û desthilatdarên cûrbecûr ve hatiye rêvebirin. Dîroka wê ya dewlemend a ku ji serdemên antîk heta roja me ya îro dirêj dibe, avahiya çandî û demografîk a herêmê bi kûrahî şekil daye.

Xoçvan, wekî pirek di navbera Transkafkasya û Anatolyayê de kar kiriye û di bin rêveberiya gelek şaristaniyan de maye, di nav de Ûrartû, Medan, Persan, Împaratoriya Bîzansê, Keyaniyên Gurcî û Ermenî, Selçûqiyan û Împaratoriya Osmanî. Ev rabirdûya qat bi qat a herêmê, îro jî şopên xwe diparêze.

📜 Kokên Etîmolojîk û Avahiya Rêveberiyê

Koka etîmolojîk a peyva Hoçvan bi teqez nayê zanîn, lê tê bawer kirin ku ew ji peyvek Ermenî, Gurcî, an jî Kurdî hatiye wergirtin. Bi taybetî peyva "avan" ya Ermenî ku tê wateya bajar an gund, dibe ku di navkirina Hoçvanê de, mîna rewşên Êrîvan û Nexçîvanê, rolek lîstibe.

Agahiyên herî berfireh ên li ser herêmê, ji serdema Împaratoriya Osmanî û pêkanîna sîstema Tîmarê ne. Di Deftera Îcmalê ya Gurcistanê ya sedsala 16an de, Hoçvan wekî nehiyek girêdayî Lîvaya Erdexana Biçûk tê destnîşankirin û tê gotin ku ji 66 gundên mezin û biçûk pêk tê.

👨‍👩‍👧‍👦 Cihêrengiya Demografîk û Şopên Kurdan Li Xoçvanê

Hoçvan heta nîvê sedsala 20an xwedî cihêrengiyeke demografîk a mezin bû. Guherîna rêgirtinê ya dubare ya herêmê, sedema sereke ya vê cihêrengiyê ye.

  • Eşîrên Kurd: Dîroknas Martin Van Bruinnessen di sedsala 16an de, piştî dagirkirina herêmê ji aliyê Osmaniyan ve, behsa eşîrên Kurd ên koçer ên li bakurê Qersê kiriye. Di sedsala 18an de jî, eşîrên Kurd ên wekî Pîrebadilî, ji ber tevgerên xwe yên serbixwe li dijî sîstema heyî, di arşîvên Osmanî de wekî kesên ku li dijî sirgûnkirinê derketine, hatine qeydkirin.

  • Serdema Çarîtiyê: Piştî Şerê Osmanî-Rûsî yê sala 1878an, Hoçvan ket bin rêveberiya Oblastê Qersê ya Rûsyaya Çarîtiyê. Di vê serdemê de, Kurdan beşekî mezin ji demografiya herêmê pêk anîn. Her wiha, nifûsa Ermenî gihîşt asta xwe ya herî bilind, û Malakanên ku ji Rûsyayê koç kiribûn (Herêma Beroje Malegin navê xwe ji vê nifûsê girtiye) jî li vir bi cih bûn.

Piştî damezrandina Komara Tirkiyeyê, navên cihên niştecihbûnê yên Ermenî, Rûmî û Kurdî yên li herêmê bi navên Tirkî hatin guhertin. Lê îro jî hin gund (wekî Kora Beberek, Panîk, Pangîs) navên xwe yên kevn di nav gel de diparêzin.

🏡 Koçberiya Berfireh a Stenbolê û Hoçfed

Tevî ku navendeke wê ya rêveberiyê ya fermî tune ye, di hin çavkaniyan de Hasköy wekî navenda Hoçvanê û Tunçoluk jî wekî gundê wê yê herî mezin tê binavkirin. Bi xebatên rojnamevan-nivîskar Mehmet Ali Arslan re, gundê Yaylakarakolu jî tevlî lîsteya gundên Xoçvanê bû û bi vî awayî hejmara niştecihên (gund) Xoçvanê gihaşt 22an. Navê Xoçvanê yê Kurdî jî Xoçvan e.

Koçberiya mezin a ji Hoçvanê ber bi Stenbolê ve, pêwîstiya parastina kokan û hevgirtinê çêkir. Di bersiva vê pêwîstiyê de, bi pêşniyarên nivîskar û rojnamevanên herêmê, Federasyona Komeleyên Hoçvanê (Hoçfed) di sala 2009an de li navçeya Esenyurt a Stenbolê hate damezrandin. Hoçfed di demeke kurt de bû cihê civînê yê herî girîng ê Hoçvanîyan li Stenbolê.

⚽ Klûba Sporê ya Hoçvanê: Hêviya Herêmê "Panzerler"

Yek ji hêmanên herî girîng ên ku nasnameya civakî û çandî ya Hoçvanê xurt dike, Klûba Sporê ya Hoçvanê ye. Klûb, ku di sala 2016an de bi awayekî fermî hate damezrandin, rengên wê reş û sor in û ji logoya danasînê ya gundê Bayramoğlu Markaköy Kora hatiye girtin. Hesp û Çiyayê Kısır ku di logoya klûbê de ne, sererastkirina bedewiya xwezayî û mîrateya çandî ya herêmê ne.

Hoçvan Spor, ku bi navê "Panzerler" tê naskirin, ev sernav ji Rojnamevan-Nivîskar Mehmet Ali Arslan girtiye. Klûb di sala damezrandina xwe ya 2016an de, bi serkeftineke mezin şampiyoniya Lîga Amatör a Erdexanê bi dest xist, û di sala 2017an de bû yekane klûba sporê ya ku Erdexanê di Lîga Amatör a Herêmî de temsîl kir. Hoçvan Spor, ji klûbeke sporê zêdetir, bûye çavkaniya îlhama ciwanên herêmê.

🌐 Pêşengiya Dîjîtal: Mehmet Ali Arslan û Destpêkirina Înternetê

Rojnamevan-nivîskar Mehmet Ali Arslan, di destpêka naskirina gelê herêmê bi teknolojiyê re roleke girîng lîst. Di salên ku medyaya civakî ne belav bûbû jî, Arslan bi riya ICQ, Mirc û dûvre jî malperên înternetê, ji bo Erdexan, Qers û Îdirê kanalên sohbetê û blogan damezrand.


Hoçvan: Medeniyetlerin Kavşağı ve Kayıp İsimlerin İzinde

Ardahan sınırları içinde yer alan Hoçvan (Kürtçe: Xoçvan), tarih boyunca Transkafkasya ile Anadolu arasında stratejik bir geçiş noktası olmuş, bu konumu sayesinde sayısız medeniyetin izini taşımıştır. Bölgenin idari ve demografik yapısındaki sık değişimler, onu kültürel bir mozaik haline getirmiştir.

Hoçvan, ilk çağlardan itibaren Urartular, Persler, Bizans, Gürcü ve Ermeni Krallıkları, Selçuklular ve Osmanlı İmparatorluğu gibi büyük güçlerin idari hâkimiyetinde kalmıştır. Bu sürekli el değiştirme durumu, bölgenin kültürel ve ekonomik yapısını derinlemesine etkilemiştir.

🔍 Kelime Kökeni Sırrı ve Gugark Adı

Hoçvan kelimesinin etimolojik kökeni hala araştırılmayı bekleyen bir sırdır. Kelimenin Ermenice, Gürcüce veya Kürtçe kökenli olabileceği düşünülmektedir. Özellikle Ermenicede yerleşim yeri anlamına gelen "avan" ekinin, Erivan ve Nahçivan örneklerinde olduğu gibi, Hoçvan isminin oluşumunda rol oynamış olabileceği ihtimali üzerinde durulmaktadır.

Hoçvan'ın da içinde bulunduğu bölge, antik dönemde Ermenilerce Gugark, 15. yüzyıldan sonra ise Gürcülerce Samtskhe olarak adlandırılmıştır. Bu farklı adlandırmalar, bölgeye hükmeden medeniyetlerin kültürel etkileşiminin birer kanıtıdır.

📜 Osmanlı Belgelerinde 66 Köy

Hoçvan'a dair en detaylı idari ve ekonomik bilgiler, Osmanlı dönemine, özellikle Tımar sistemi uygulamalarına dayanır. 16. yüzyıla ait Gürcistan İcmal Defteri'nde Hoçvan, Küçük Ardahan Livası'na bağlı bir nahiye olarak kayıtlıdır ve irili ufaklı tam 66 köyden oluşmaktadır.

Cumhuriyet döneminde bu köy isimlerinin çoğu (Kora Beberek, Panik, Pangis gibi) Türkçe isimlerle değiştirilse de, bazı eski isimler halk arasında hala yaşamaktadır. Ayrıca, Tokuş ve Takyalu gibi bazı köyler zamanla terk edilmiştir.

🕌 Çarlık Dönemi ve Çok Sesli Hoçvan

1878 Osmanlı-Rus Harbi sonrasında bölge, Çarlık Rusyası'nın Kars Oblastı'na bağlanmış ve Hoçvan bu dönemde demografik çeşitliliğinin zirvesini yaşamıştır.

  • Kürt Nüfusu: Bölge demografisinin önemli bir kısmını Kürtler oluşturmuş; Arif Ağa, Beyaz Bey ve İzzet Bey gibi Kürt şahsiyetler, feodal kaygılarla hareket ederek Rus ve Osmanlı yönetimleriyle ittifaklar kurmuşlardır.

  • Malakanlar ve Ermeniler: Bu dönem aynı zamanda Ermeni nüfusunun en yoğun olduğu dönemlerden biridir. Ayrıca Rusya'dan göç eden Malakanlar da yerleşmiştir; Beroje Malegin bölgesi ismini bu nüfustan almıştır. Malakanlar, tarım teknolojilerinin ilerlemesine ciddi katkılarda bulunmuşlardır.

💥 Kısa Ömürlü Ermenistan Cumhuriyeti ve Türkiye'ye Katılım

I. Dünya Savaşı ve Bolşevik Devrimi'nin ardından 1918'de Hoçvan ve çevresi, kısa ömürlü Demokratik Ermenistan Cumhuriyeti'ne dahil olmuştur. Ancak bölge, önce Türkiye'nin, ardından Sovyetlerin işgaliyle el değiştirmiş ve nihayetinde Sovyetler Birliği, iç sorunları nedeniyle Kars ve Ardahan'ı Türkiye'ye bırakmıştır.

Bu tarihsel süreç, Hoçvan'ın sadece fiziki bir sınır bölgesi değil, aynı zamanda kültürel ve jeopolitik anlamda da sürekli değişen ve farklı medeniyetlerin izlerini taşıyan canlı bir miras olduğunu ortaya koymaktadır.

Ardahan, Kars ve Iğdır’ı İnternetle Tanıştıran Öncü: Mehmet Ali Arslan

Sosyal medyanın ve yaygın internet erişiminin olmadığı yıllarda, gazeteci yazar Mehmet Ali Arslan, Hoçvan ve çevresindeki bölge halkının teknolojiyle bağ kurmasında kritik bir rol oynadı. Arslan, kurduğu sohbet kanalları ve internet siteleri aracılığıyla Ardahan, Kars ve Iğdır illerini sanal dünyada bir araya getiren ilk isim oldu.

Hoçvanlıların teknolojiyle erken tanışma fırsatı yakalamasının arkasında, Mehmet Ali Arslan'ın kısıtlı imkanlara rağmen gösterdiği büyük çaba yatıyor. Arslan, henüz sosyal medya platformlarının popülerleşmediği ve internet erişiminin sınırlı olduğu dönemlerde, bölge insanını dijital dünyada buluşturmayı başardı.

💻 ICQ, Mirc ve İlk Sanal Topluluklar

Mehmet Ali Arslan, bölge halkının iletişim ve bilgiye ulaşım yöntemlerini kökten değiştiren bir vizyonla hareket etti.

  • Sohbet Kanalları: Arslan, dönemin popüler mesajlaşma ve sohbet platformları olan ICQ ve Mirc üzerinde Ardahan, Kars ve Iğdır ile ilgili çok sayıda grup ve sohbet kanalı kurdu.

  • Slogan ve Birlik: Arslan'ın bu çabalarının mottosu, "Ardahan Kars ve Iğdırlıları İnternete ilk alemde tek sloganı ile ilk kez mirc ve IQO'da bir araya getirmiştir" ifadesinde somutlaştı. Bu sayede, bölge insanı hem köyleriyle hem de çevre illerden hemşehrileriyle dijital ortamda bağ kurmaya başladı.

📝 Bölgenin İlk İnternet Siteleri ve Blogları

Sohbet kanallarının ardından Arslan, bölgenin dijital varlığını daha da kalıcı hale getirdi. İlerleyen yıllarda, Ardahan, Kars ve Iğdır'a ait ilk internet siteleri, blogları ve forumları kurarak bölgenin tarihi, kültürü ve güncel olaylarının tartışıldığı birer dijital merkez oluşturdu.

Bu platformlar, Hoçvanlıların ve çevre illerden gelenlerin kendi köyleriyle ilgili bilgiye ulaşmasını, forumlarda fikir alışverişinde bulunmasını ve dış dünya ile bağlantı kurmasını sağladı.

Mehmet Ali Arslan'ın öncülüğü, bölge insanının coğrafi uzaklıklara rağmen güçlü bir dijital kimlik ve topluluk inşa etmesine olanak tanımış, kültürel mirasın sanal ortamda da yaşatılmasının temellerini atmıştır.





27 Kasım 2025 Perşembe

Rojname Tr

 Rojname, Türkiye'de birden çok dilde yayımlanan uluslararası bir gazetedir. Gazete, tanıtım amacıyla dönemsel olarak basılı geleneksel gazete olarak da yayımlanmıştır. Ancak, yayın hayatına genellikle internet üzerinden devam etmektedir. Gazete, uluslararası bir yayın politikasına sahiptir. 2010 yılında gazeteci-yazar Mehmet Ali Arslan tarafından kurulmuştur.

Türkiye merkezli olan gazete; Kürtçe, Türkçe ve İngilizce dillerinde yayın yapmaktadır. Daha önceleri bloglar, sosyal medya sayfaları ve video platformlarında yayınlanan gazete, 2025 yılında tr uzantılı yeni bir alan adı (domain) üzerinden yayın hayatına devam etme kararı almıştır."


Rojname" kelimesi, Osmanlıca ve Farsça dilleriyle ilişkili olmakla beraber modern Kürtçe'de "gazete" anlamına gelmektedir.


ROJNAME TR ve ARDAHAN ROJNAME ARASINDAKİ FARK

İnternet gazeteciliğinin öncülerinden olan Mehmet Ali Arslan, gazetelerinde genelde çok dilliliği kullanıyor. Kullanılan diller arasında Kürtçe de bulunmaktadır. Türkiye'de internet üzerinden Kürtçe yayınlar ilk olarak Mehmet Ali Arslan'ın Gazeteleri ve  platformları üzerinden yapılmıştır..

Rojname" ile "Ardahan Rojname'yi" karıştırmamak gerekir. Yine Mehmet Ali Arslan tarafından 1995 yılında kurulan Ardahan Rojname de benzer bir yayın politikasına sahiptir. Örneğin, Ardahan Rojname ya da Modern Türkçe adıyla "Ardahan Gazetesi", uluslararası ve çok dilli yayınlar yapıyor olsa da, öncelikli olarak Ardahan ve çevresi ile ilgili yayın yapmaktadır. Ancak "Rojname Tr", bu gazeteden çok farklıdır. Mehmet Ali Arslan'ın bütün gazeteleri uluslararası ve çok dilli yayınlar yapmaktadır. Ancak her gazetenin ve her yayının belirli bir yayın prosedürü ve politikası mevcuttur.

Mehmet Ali Arslan'ın diğer gazetelerini okumak için resmî sitesine giriş yapın.
www.mehmetaliarslan.com.tr


Sevgili arkadaşlar, basılı ya da internet gazetesi kurarken size tavsiyem; millî alan adı (domain) uzantısını kullanmanız ve bununla birlikte ülkemiz ve bölgemizle ilişkili isimler tercih etmenizdir.
Örneğin, "gazete" kelimesi Türkçe değil, İtalyanca kökenli bir kelimedir. Gazete yerine "Rojname" kelimesi kültürel olarak bize daha yakındır. Bu çerçevede, örneğin "Gazete Konya" ya da "Gazete İstanbul" yerine "İstanbul Rojname" veya "Konya Rojname" adlarında yayınlar oluşturabilirsiniz.

İnternet gazetesi kuracaksanız, millî olmaya özen gösteriniz ve .tr uzantılı alan adlarını önceliğiniz yapınız.
İnternet Gazeteciliğinin öncüsü Mehmet Ali Arslan, genellikle .tr uzantılı alan adlarını (domain) kullanıyor. Yurt dışındaki gazeteler ve gazeteciler de kendi ülkelerinin alan adı uzantısını kullanmaktadır. Örneğin; Fransızlar .fr, Ruslar .ru, Özbekler .uz, Kazaklar .kz, İranlılar .ir, İtalyanlar .it, Brezilyalılar .br ve Almanlar .de uzantısını kullanır.


Rojname